Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - iliÅŸkin var yazmışsın ama iliÅŸkiye baÅŸladığın...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Texto
Enviado por
mesut551
Idioma de origem: Turco
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
Título
You had written that...
Tradução
Inglês
Traduzido por
alfredo1990
Idioma alvo: Inglês
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
Último validado ou editado por
Tantine
- 21 Janeiro 2009 21:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Janeiro 2009 22:00
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
15 Janeiro 2009 23:21
ersincansu
Número de Mensagens: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.