Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Tekst
Opgestuurd door
mesut551
Uitgangs-taal: Turks
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
Titel
You had written that...
Vertaling
Engels
Vertaald door
alfredo1990
Doel-taal: Engels
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Tantine
- 21 januari 2009 21:41
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 januari 2009 22:00
Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
15 januari 2009 23:21
ersincansu
Aantal berichten: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.