ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - iliÅŸkin var yazmışsın ama iliÅŸkiye baÅŸladığın...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
テキスト
mesut551
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
タイトル
You had written that...
翻訳
英語
alfredo1990
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
最終承認・編集者
Tantine
- 2009年 1月 21日 21:41
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 15日 22:00
Tantine
投稿数: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
2009年 1月 15日 23:21
ersincansu
投稿数: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.