Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Teksto
Submetigx per
mesut551
Font-lingvo: Turka
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
Titolo
You had written that...
Traduko
Angla
Tradukita per
alfredo1990
Cel-lingvo: Angla
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
Laste validigita aŭ redaktita de
Tantine
- 21 Januaro 2009 21:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Januaro 2009 22:00
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
15 Januaro 2009 23:21
ersincansu
Nombro da afiŝoj: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.