Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Texte
Proposé par
mesut551
Langue de départ: Turc
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
Titre
You had written that...
Traduction
Anglais
Traduit par
alfredo1990
Langue d'arrivée: Anglais
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 21 Janvier 2009 21:41
Derniers messages
Auteur
Message
15 Janvier 2009 22:00
Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
15 Janvier 2009 23:21
ersincansu
Nombre de messages: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.