Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın...
Testo
Aggiunto da
mesut551
Lingua originale: Turco
ilişkin var yazmışsın ama ilişkiye başladığın kişinin kim olduğunu yazmamışsın
Titolo
You had written that...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
alfredo1990
Lingua di destinazione: Inglese
You had written that you have a relationship, but you didn't write who was the person who started it.
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 21 Gennaio 2009 21:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Gennaio 2009 22:00
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi alfredo
The English seems quite fine
I have set a poll to help me with the Turkish
Bises
Tantine
15 Gennaio 2009 23:21
ersincansu
Numero di messaggi: 2
"who is the person you started with." may be this will be more possible.