Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Búlgaro - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Texto
Enviado por
Иванка
Idioma de origem: Latim
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Notas sobre a tradução
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Título
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Tradução
Búlgaro
Traduzido por
Иванка
Idioma alvo: Búlgaro
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Último validado ou editado por
ViaLuminosa
- 30 Janeiro 2009 21:37
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Setembro 2009 15:58
pias
Número de Mensagens: 8113
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 Setembro 2009 16:04
ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
It's OK.
29 Setembro 2009 16:08
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 Setembro 2009 16:13
pias
Número de Mensagens: 8113
OK