Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Bulgarsk - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Tekst
Skrevet av
Иванка
Kildespråk: Latin
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Tittel
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Oversettelse
Bulgarsk
Oversatt av
Иванка
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Senest vurdert og redigert av
ViaLuminosa
- 30 Januar 2009 21:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 September 2009 15:58
pias
Antall Innlegg: 8113
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 September 2009 16:04
ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
It's OK.
29 September 2009 16:08
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 September 2009 16:13
pias
Antall Innlegg: 8113
OK