Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Latinski-Bugarski - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Tekst
Podnet od
Иванка
Izvorni jezik: Latinski
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Napomene o prevodu
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Natpis
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Prevod
Bugarski
Preveo
Иванка
Željeni jezik: Bugarski
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Poslednja provera i obrada od
ViaLuminosa
- 30 Januar 2009 21:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Septembar 2009 15:58
pias
Broj poruka: 8114
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 Septembar 2009 16:04
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
It's OK.
29 Septembar 2009 16:08
Aneta B.
Broj poruka: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 Septembar 2009 16:13
pias
Broj poruka: 8114
OK