Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Bułgarski - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Tekst
Wprowadzone przez
Иванка
Język źródłowy: Łacina
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Uwagi na temat tłumaczenia
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Tytuł
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Tłumaczenie
Bułgarski
Tłumaczone przez
Иванка
Język docelowy: Bułgarski
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ViaLuminosa
- 30 Styczeń 2009 21:37
Ostatni Post
Autor
Post
29 Wrzesień 2009 15:58
pias
Liczba postów: 8113
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 Wrzesień 2009 16:04
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
It's OK.
29 Wrzesień 2009 16:08
Aneta B.
Liczba postów: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 Wrzesień 2009 16:13
pias
Liczba postów: 8113
OK