Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Búlgar - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Text
Enviat per
Иванка
Idioma orígen: Llatí
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Notes sobre la traducció
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Títol
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Traducció
Búlgar
Traduït per
Иванка
Idioma destí: Búlgar
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Darrera validació o edició per
ViaLuminosa
- 30 Gener 2009 21:37
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Setembre 2009 15:58
pias
Nombre de missatges: 8113
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 Setembre 2009 16:04
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
It's OK.
29 Setembre 2009 16:08
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 Setembre 2009 16:13
pias
Nombre de missatges: 8113
OK