Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Bugarski - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Tekst
Poslao
Иванка
Izvorni jezik: Latinski
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
Primjedbe o prijevodu
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
Naslov
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Prevođenje
Bugarski
Preveo
Иванка
Ciljni jezik: Bugarski
Корените на науките Ñа горчиви, плодовете Ñа Ñладки.
Posljednji potvrdio i uredio
ViaLuminosa
- 30 siječanj 2009 21:37
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
29 rujan 2009 15:58
pias
Broj poruka: 8113
Hello ViaLuminosa,
the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.
Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?
CC:
Aneta B.
ViaLuminosa
29 rujan 2009 16:04
ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
It's OK.
29 rujan 2009 16:08
Aneta B.
Broj poruka: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are
29 rujan 2009 16:13
pias
Broj poruka: 8113
OK