Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Escrita livre - Casa / Família

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Texto
Enviado por selimtürker35
Idioma de origem: Turco

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Título
The future
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Último validado ou editado por lilian canale - 11 Março 2009 15:39