Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Ecriture libre - Maison / Famille

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Texte
Proposé par selimtürker35
Langue de départ: Turc

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Titre
The future
Traduction
Anglais

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 11 Mars 2009 15:39