Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Дом / Семья

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Tекст
Добавлено selimtürker35
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Статус
The future
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Март 2009 15:39