Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Дом / Cемейство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Текст
Предоставено от selimtürker35
Език, от който се превежда: Турски

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Заглавие
The future
Превод
Английски

Преведено от cheesecake
Желан език: Английски

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
За последен път се одобри от lilian canale - 11 Март 2009 15:39