Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вільне написання - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Текст
Публікацію зроблено selimtürker35
Мова оригіналу: Турецька

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Заголовок
The future
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Затверджено lilian canale - 11 Березня 2009 15:39