Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Tekst
Opgestuurd door selimtürker35
Uitgangs-taal: Turks

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Titel
The future
Vertaling
Engels

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Engels

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 maart 2009 15:39