Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
Texto
Enviado por schani
Idioma de origem: Turco

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Notas sobre a tradução
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

Título
Wenn ich..
Tradução
Alemão

Traduzido por dilbeste
Idioma alvo: Alemão

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Notas sobre a tradução
(Fußballmannschaft)
Último validado ou editado por italo07 - 29 Maio 2009 20:10