Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
نص
إقترحت من طرف schani
لغة مصدر: تركي

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
ملاحظات حول الترجمة
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

عنوان
Wenn ich..
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف dilbeste
لغة الهدف: ألماني

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
ملاحظات حول الترجمة
(Fußballmannschaft)
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 29 نيسان 2009 20:10