Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
Texto
Propuesto por schani
Idioma de origen: Turco

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Nota acerca de la traducción
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

Título
Wenn ich..
Traducción
Alemán

Traducido por dilbeste
Idioma de destino: Alemán

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Nota acerca de la traducción
(Fußballmannschaft)
Última validación o corrección por italo07 - 29 Mayo 2009 20:10