Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
Tekst
Skrevet av schani
Kildespråk: Tyrkisk

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

Tittel
Wenn ich..
Oversettelse
Tysk

Oversatt av dilbeste
Språket det skal oversettes til: Tysk

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(Fußballmannschaft)
Senest vurdert og redigert av italo07 - 29 Mai 2009 20:10