Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
본문
schani에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
이 번역물에 관한 주의사항
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

제목
Wenn ich..
번역
독일어

dilbeste에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
이 번역물에 관한 주의사항
(Fußballmannschaft)
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 29일 20:10