Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ismini duydugumda dilim tutuluyor. Kalbim deli...
Текст
Публікацію зроблено schani
Мова оригіналу: Турецька

Ismini duydugumda dilim tutuluyor.
Kalbim deli gibi çarpiyor
Içimi titreten tribündeki o Fener sesi
Aklimi basimdan aliyor....

_______________________________
F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Пояснення стосовно перекладу
wüsste gerne was dort steht würde mich interissieren weil ich diese nachricht bekommen habe aber nichts damit anfangen kann

Заголовок
Wenn ich..
Переклад
Німецька

Переклад зроблено dilbeste
Мова, якою перекладати: Німецька

Wenn ich deinen Namen höre, lähmt sich meine Zunge,
Mein Herz schlägt wie wild umher,
Ich zittere beim Hören des Namens Fener auf der Tribüne,
Da verlässt mich der Verstand...

F-E-N-E-R-B-A-H-C-E
Пояснення стосовно перекладу
(Fußballmannschaft)
Затверджено italo07 - 29 Травня 2009 20:10