Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Português europeu - Koncert

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsPortuguês europeu

Categoria Escrita livre

Título
Koncert
Texto
Enviado por Kasia86
Idioma de origem: Polonês

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Título
Concerto
Tradução
Português europeu

Traduzido por edittb
Idioma alvo: Português europeu

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 9 Abril 2009 17:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Abril 2009 03:47

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 Abril 2009 00:16

Edyta223
Número de Mensagens: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 Abril 2009 17:39

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb