Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Portugees - Koncert

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsPortugees

Categorie Vrij schrijven

Titel
Koncert
Tekst
Opgestuurd door Kasia86
Uitgangs-taal: Pools

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Titel
Concerto
Vertaling
Portugees

Vertaald door edittb
Doel-taal: Portugees

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 9 april 2009 17:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 april 2009 03:47

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 april 2009 00:16

Edyta223
Aantal berichten: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 april 2009 17:39

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb