Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-پرتغالی - Koncert

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیپرتغالی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Koncert
متن
Kasia86 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

عنوان
Concerto
ترجمه
پرتغالی

edittb ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 9 آوریل 2009 17:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 آوریل 2009 03:47

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 آوریل 2009 00:16

Edyta223
تعداد پیامها: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 آوریل 2009 17:39

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb