Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Portugheză - Koncert

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăPortugheză

Categorie Scriere liberă

Titlu
Koncert
Text
Înscris de Kasia86
Limba sursă: Poloneză

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Titlu
Concerto
Traducerea
Portugheză

Tradus de edittb
Limba ţintă: Portugheză

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 9 Aprilie 2009 17:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Aprilie 2009 03:47

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 Aprilie 2009 00:16

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 Aprilie 2009 17:39

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb