Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Portuguès - Koncert

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsPortuguès

Categoria Escriptura lliure

Títol
Koncert
Text
Enviat per Kasia86
Idioma orígen: Polonès

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Títol
Concerto
Traducció
Portuguès

Traduït per edittb
Idioma destí: Portuguès

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 9 Abril 2009 17:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Abril 2009 03:47

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 Abril 2009 00:16

Edyta223
Nombre de missatges: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 Abril 2009 17:39

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb