Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - Koncert

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски

Категория Безплатно писане

Заглавие
Koncert
Текст
Предоставено от Kasia86
Език, от който се превежда: Полски

Bardzo się cieszę, że byłam na koncercie. Koncert mi się bardzo podobał. Mam nadzieję, że we Wrocławiu będzie inaczej i że będę mogła Panią poznać osobiście. Pozdrawiam.:)

Заглавие
Concerto
Превод
Португалски

Преведено от edittb
Желан език: Португалски

Estou muito contente de ter assistido ao concerto. Gostei imenso. Espero que em Wroclaw seja diferente e que consiga conhecê-la pessoalmente. Com os melhores cumprimentos.:)
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 9 Април 2009 17:40





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Април 2009 03:47

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Hi Edyta, could you give me a bridge, please?

CC: Edyta223

9 Април 2009 00:16

Edyta223
Общо мнения: 787
I am very happy that I was at the concert. I liked the concert. I hope that in Wroclaw, it will be different and that I will get to know you personal. Greeting.

9 Април 2009 17:39

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Thanks, Edyta

Very good translation, Edittb