Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Catalão - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholInglêsCatalão

Categoria Música

Título
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
Texto
Enviado por haisan
Idioma de origem: Espanhol

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
Notas sobre a tradução
In British or Amirican Languge :)
Thankes

Título
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
Tradução
Catalão

Traduzido por ismeria
Idioma alvo: Catalão

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
Notas sobre a tradução
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
Último validado ou editado por Isildur__ - 14 Maio 2009 23:02