Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-카탈로니아어 - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어카탈로니아어

분류 노래

제목
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
본문
haisan에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
이 번역물에 관한 주의사항
In British or Amirican Languge :)
Thankes

제목
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
번역
카탈로니아어

ismeria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 카탈로니아어

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
이 번역물에 관한 주의사항
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 23:02