Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Kataluna - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaKataluna

Kategorio Kanto

Titolo
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
Teksto
Submetigx per haisan
Font-lingvo: Hispana

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
Rimarkoj pri la traduko
In British or Amirican Languge :)
Thankes

Titolo
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
Traduko
Kataluna

Tradukita per ismeria
Cel-lingvo: Kataluna

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
Rimarkoj pri la traduko
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 14 Majo 2009 23:02