Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -قطلوني - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيقطلوني

صنف أغنية

عنوان
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
نص
إقترحت من طرف haisan
لغة مصدر: إسبانيّ

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
ملاحظات حول الترجمة
In British or Amirican Languge :)
Thankes

عنوان
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
ترجمة
قطلوني

ترجمت من طرف ismeria
لغة الهدف: قطلوني

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
ملاحظات حول الترجمة
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 14 نيسان 2009 23:02