Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-קטלנית - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתקטלנית

קטגוריה שיר

שם
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
טקסט
נשלח על ידי haisan
שפת המקור: ספרדית

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
הערות לגבי התרגום
In British or Amirican Languge :)
Thankes

שם
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
תרגום
קטלנית

תורגם על ידי ismeria
שפת המטרה: קטלנית

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
הערות לגבי התרגום
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 14 מאי 2009 23:02