Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Catalan - Siempre seras la niña que me llena el alma como...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglaisCatalan

Catégorie Chanson

Titre
Siempre seras la niña que me llena el alma como...
Texte
Proposé par haisan
Langue de départ: Espagnol

Siempre seras la niña que me llena el alma
como un mar inquieto como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte
gritando en el silencio tu nombre en mis labios
solo queda el eco de mi desengaño
sigo aqui en mi sueño de seguirte amando
Commentaires pour la traduction
In British or Amirican Languge :)
Thankes

Titre
Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com...
Traduction
Catalan

Traduit par ismeria
Langue d'arrivée: Catalan

Sempre seràs la nena que m'omple l'ànima com un mar inquiet, com un mar en calma, sempre tan llunyana com l'horitzó cridant en el silenci el teu nom. Als meus llavis sols queda el ressò del meu desengany. Continuo aquí, en el meu somni de seguir-te estimant.
Commentaires pour la traduction
"...cridant en el silenci..." indica lloc ambigu, també es podria dir: ..."cridant enmig del silenci..."
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 14 Mai 2009 23:02