Tradução - Turco-Alemão - Ä°ltifatların için teÅŸekkürlerEstado atual Tradução
Categoria Frase - Cotidiano  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ä°ltifatların için teÅŸekkürler | | Idioma de origem: Turco
İltifatların için teşekkürler | | before edits: iltifatlarin icin tesekkuler |
|
| Vielen Dank für Deine Komplimente | TraduçãoAlemão Traduzido por delta82 | Idioma alvo: Alemão
Vielen Dank für Deine Komplimente | | edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R |
|
Último validado ou editado por Rodrigues - 17 Janeiro 2010 13:35
Últimas Mensagens | | | | | 11 Janeiro 2010 08:23 | | | für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente | | | 11 Janeiro 2010 11:47 | |  LeinNúmero de Mensagens: 3389 | | | | 11 Janeiro 2010 13:06 | | | Vielen Dank für die Komplimente... | | | 11 Janeiro 2010 21:01 | | | es ist "Ä°ltifatların..> deine Komplimente". | | | 12 Janeiro 2010 00:54 | | | Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht... | | | 12 Janeiro 2010 18:29 | | | Lieber ibrahimburak,
"iltifatların " ist Plural. | | | 14 Janeiro 2010 11:34 | | | "Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente" | | | 15 Janeiro 2010 22:32 | |  jollyoNúmero de Mensagens: 330 | ...für Deine Komolimente. | | | 15 Janeiro 2010 22:32 | |  jollyoNúmero de Mensagens: 330 | ...für Deine Komplimente. |
|
|