Перевод - Турецкий-Немецкий - Ä°ltifatların için teÅŸekkürlerТекущий статус Перевод
Категория Предложение - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Ä°ltifatların için teÅŸekkürler | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Ä°ltifatların için teÅŸekkürler | Комментарии для переводчика | before edits: iltifatlarin icin tesekkuler |
|
| Vielen Dank für Deine Komplimente | ПереводНемецкий Перевод сделан delta82 | Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Vielen Dank für Deine Komplimente | Комментарии для переводчика | edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Rodrigues - 17 Январь 2010 13:35
Последнее сообщение | | | | | 11 Январь 2010 08:23 | | | für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente | | | 11 Январь 2010 11:47 | | LeinКол-во сообщений: 3389 | | | | 11 Январь 2010 13:06 | | | Vielen Dank für die Komplimente... | | | 11 Январь 2010 21:01 | | | es ist "Ä°ltifatların..> deine Komplimente". | | | 12 Январь 2010 00:54 | | | Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht... | | | 12 Январь 2010 18:29 | | | Lieber ibrahimburak,
"iltifatların " ist Plural. | | | 14 Январь 2010 11:34 | | | "Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente" | | | 15 Январь 2010 22:32 | | | ...für Deine Komolimente. | | | 15 Январь 2010 22:32 | | | ...für Deine Komplimente. |
|
|