Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-גרמנית - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתהולנדיתגרמנית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
İltifatların için teşekkürler
טקסט
נשלח על ידי delta82
שפת המקור: טורקית

İltifatların için teşekkürler
הערות לגבי התרגום
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

שם
Vielen Dank für Deine Komplimente
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי delta82
שפת המטרה: גרמנית

Vielen Dank für Deine Komplimente
הערות לגבי התרגום
edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R
אושר לאחרונה ע"י Rodrigues - 17 ינואר 2010 13:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2010 08:23

merdogan
מספר הודעות: 3769
für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente

11 ינואר 2010 11:47

Lein
מספר הודעות: 3389
I agree with Merdogan.

11 ינואר 2010 13:06

dilbeste
מספר הודעות: 267
Vielen Dank für die Komplimente...

11 ינואר 2010 21:01

merdogan
מספר הודעות: 3769
es ist "İltifatların..> deine Komplimente".

12 ינואר 2010 00:54

ibrahimburak
מספר הודעות: 67
Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht...

12 ינואר 2010 18:29

merdogan
מספר הודעות: 3769
Lieber ibrahimburak,

"iltifatların " ist Plural.

14 ינואר 2010 11:34

Delfin71
מספר הודעות: 15
"Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente"

15 ינואר 2010 22:32

jollyo
מספר הודעות: 330
...für Deine Komolimente.

15 ינואר 2010 22:32

jollyo
מספר הודעות: 330
...für Deine Komplimente.