Traduction - Turc-Allemand - İltifatların için teşekkürlerEtat courant Traduction
Catégorie Phrase - Vie quotidienne  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Ä°ltifatların için teÅŸekkürler | | Langue de départ: Turc
İltifatların için teşekkürler | Commentaires pour la traduction | before edits: iltifatlarin icin tesekkuler |
|
| Vielen Dank für Deine Komplimente | TraductionAllemand Traduit par delta82 | Langue d'arrivée: Allemand
Vielen Dank für Deine Komplimente | Commentaires pour la traduction | edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R |
|
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 17 Janvier 2010 13:35
Derniers messages | | | | | 11 Janvier 2010 08:23 | | | für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente | | | 11 Janvier 2010 11:47 | |  LeinNombre de messages: 3389 | | | | 11 Janvier 2010 13:06 | | | Vielen Dank für die Komplimente... | | | 11 Janvier 2010 21:01 | | | es ist "İltifatların..> deine Komplimente". | | | 12 Janvier 2010 00:54 | | | Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht... | | | 12 Janvier 2010 18:29 | | | Lieber ibrahimburak,
"iltifatların " ist Plural. | | | 14 Janvier 2010 11:34 | | | "Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente" | | | 15 Janvier 2010 22:32 | | | ...für Deine Komolimente. | | | 15 Janvier 2010 22:32 | | | ...für Deine Komplimente. |
|
|