Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Tyska - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländskaTyska

Kategori Mening - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
İltifatların için teşekkürler
Text
Tillagd av delta82
Källspråk: Turkiska

İltifatların için teşekkürler
Anmärkningar avseende översättningen
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

Titel
Vielen Dank für Deine Komplimente
Översättning
Tyska

Översatt av delta82
Språket som det ska översättas till: Tyska

Vielen Dank für Deine Komplimente
Anmärkningar avseende översättningen
edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R
Senast granskad eller redigerad av Rodrigues - 17 Januari 2010 13:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2010 08:23

merdogan
Antal inlägg: 3769
für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente

11 Januari 2010 11:47

Lein
Antal inlägg: 3389
I agree with Merdogan.

11 Januari 2010 13:06

dilbeste
Antal inlägg: 267
Vielen Dank für die Komplimente...

11 Januari 2010 21:01

merdogan
Antal inlägg: 3769
es ist "İltifatların..> deine Komplimente".

12 Januari 2010 00:54

ibrahimburak
Antal inlägg: 67
Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht...

12 Januari 2010 18:29

merdogan
Antal inlägg: 3769
Lieber ibrahimburak,

"iltifatların " ist Plural.

14 Januari 2010 11:34

Delfin71
Antal inlägg: 15
"Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente"

15 Januari 2010 22:32

jollyo
Antal inlägg: 330
...für Deine Komolimente.

15 Januari 2010 22:32

jollyo
Antal inlägg: 330
...für Deine Komplimente.