主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
İltifatların için teşekkürler
正文
提交
delta82
源语言: 土耳其语
İltifatların için teşekkürler
给这篇翻译加备注
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler
标题
Vielen Dank für Deine Komplimente
翻译
德语
翻译
delta82
目的语言: 德语
Vielen Dank für Deine Komplimente
给这篇翻译加备注
edited to plural (Komplimente). 17.01.10 R
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 17日 13:35
最近发帖
作者
帖子
2010年 一月 11日 08:23
merdogan
文章总计: 3769
für Ihr Kompliment...> für deine Komplimente
2010年 一月 11日 11:47
Lein
文章总计: 3389
I agree with Merdogan.
2010年 一月 11日 13:06
dilbeste
文章总计: 267
Vielen Dank für die Komplimente...
2010年 一月 11日 21:01
merdogan
文章总计: 3769
es ist "İltifatların..> deine Komplimente".
2010年 一月 12日 00:54
ibrahimburak
文章总计: 67
Es sollte "Danke für dein Kompliment" sein. Statt Kompliment Apostrophe zu nutzen auch geht...
2010年 一月 12日 18:29
merdogan
文章总计: 3769
Lieber ibrahimburak,
"iltifatların " ist Plural.
2010年 一月 14日 11:34
Delfin71
文章总计: 15
"Iltifatların" dass "ın" steht in Form für "DU" und Mehrzahl. Deswegen müsste es : "Vielen Dank für Deine Komplimente"
2010年 一月 15日 22:32
jollyo
文章总计: 330
...für Deine Komolimente.
2010年 一月 15日 22:32
jollyo
文章总计: 330
...für Deine Komplimente.