Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Chinês simplificado - Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα περ?μενα.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoChinês simplificado

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.
Texto
Enviado por feejoin
Idioma de origem: Grego

Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.

Título
您能不能见见我?因此我老是等待。
Tradução
Chinês simplificado

Traduzido por gren
Idioma alvo: Chinês simplificado

您能不能见见我?因此我老是等待。
Último validado ou editado por samanthalee - 20 Agosto 2007 10:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Agosto 2006 19:23

irini
Número de Mensagens: 849
Could it be that the text was

"Δεν μπορείτε να με δείτε, Επομένως πάντα περίμενα."

That is what I find most possible feeling the gaps although as a whole it doesn't make all that much sense.