Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-汉语(简体) - Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα περ?μενα.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语汉语(简体)

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.
正文
提交 feejoin
源语言: 希腊语

Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.

标题
您能不能见见我?因此我老是等待。
翻译
汉语(简体)

翻译 gren
目的语言: 汉语(简体)

您能不能见见我?因此我老是等待。
samanthalee认可或编辑 - 2007年 八月 20日 10:07





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 12日 19:23

irini
文章总计: 849
Could it be that the text was

"Δεν μπορείτε να με δείτε, Επομένως πάντα περίμενα."

That is what I find most possible feeling the gaps although as a whole it doesn't make all that much sense.