Traduction - Grec-Chinois simplifié - Δεν μποÏε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα πεÏ?μενα.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié | Δεν μποÏε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα πεÏ?μενα. | | Langue de départ: Grec
Δεν μποÏε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα πεÏ?μενα. |
|
| 您能ä¸èƒ½è§è§æˆ‘ï¼Ÿå› æ¤æˆ‘è€æ˜¯ç‰å¾…。 | TraductionChinois simplifié Traduit par gren | Langue d'arrivée: Chinois simplifié
您能ä¸èƒ½è§è§æˆ‘ï¼Ÿå› æ¤æˆ‘è€æ˜¯ç‰å¾…。 |
|
Dernière édition ou validation par samanthalee - 20 Août 2007 10:07
Derniers messages | | | | | 12 Août 2006 19:23 | | iriniNombre de messages: 849 | Could it be that the text was
"Δεν μποÏείτε να με δείτε, ΕπομÎνως πάντα πεÏίμενα."
That is what I find most possible feeling the gaps although as a whole it doesn't make all that much sense. |
|
|