Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -الصينية المبسطة - Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα περ?μενα.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ الصينية المبسطة

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.
نص
إقترحت من طرف feejoin
لغة مصدر: يونانيّ

Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.

عنوان
您能不能见见我?因此我老是等待。
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف gren
لغة الهدف: الصينية المبسطة

您能不能见见我?因此我老是等待。
آخر تصديق أو تحرير من طرف samanthalee - 20 آب 2007 10:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 آب 2006 19:23

irini
عدد الرسائل: 849
Could it be that the text was

"Δεν μπορείτε να με δείτε, Επομένως πάντα περίμενα."

That is what I find most possible feeling the gaps although as a whole it doesn't make all that much sense.