Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Xinès simplificat - Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? Ï€?ντα περ?μενα.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecXinès simplificat

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.
Text
Enviat per feejoin
Idioma orígen: Grec

Δεν μπορε?τε να με δε?τε, Επομ?νω? π?ντα περ?μενα.

Títol
您能不能见见我?因此我老是等待。
Traducció
Xinès simplificat

Traduït per gren
Idioma destí: Xinès simplificat

您能不能见见我?因此我老是等待。
Darrera validació o edició per samanthalee - 20 Agost 2007 10:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Agost 2006 19:23

irini
Nombre de missatges: 849
Could it be that the text was

"Δεν μπορείτε να με δείτε, Επομένως πάντα περίμενα."

That is what I find most possible feeling the gaps although as a whole it doesn't make all that much sense.