Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Latim - Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
Texto
Enviado por
JppSt
Idioma de origem: Dinamarquês
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke levende fra det
Título
Ne vixeris
Tradução
Latim
Traduzido por
Efylove
Idioma alvo: Latim
Ne vixeris vitam nimis serio - vivus de illa non exibis.
Notas sobre a tradução
Bridge by Anita_Luciano:
"Do not take life too seriously - you will not get out of it alive"
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 18 Outubro 2009 22:41
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Outubro 2009 17:46
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Efee, very good translation!
I would only change a position of "non" to make the sentence more comprehensible:
non vivus de illa exibis --> vivus de illa
non
exibis
18 Outubro 2009 19:22
Efylove
Número de Mensagens: 1015
Of course!