ترجمه - دانمارکی-لاتین - Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke... | متن JppSt پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: دانمارکی
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke levende fra det |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Ne vixeris vitam nimis serio - vivus de illa non exibis. | | Bridge by Anita_Luciano:
"Do not take life too seriously - you will not get out of it alive" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 18 اکتبر 2009 22:41
آخرین پیامها | | | | | 18 اکتبر 2009 17:46 | | | Efee, very good translation!
I would only change a position of "non" to make the sentence more comprehensible:
non vivus de illa exibis --> vivus de illa non exibis
| | | 18 اکتبر 2009 19:22 | | | Of course! |
|
|