Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Latino - Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke...
Testo
Aggiunto da
JppSt
Lingua originale: Danese
Tag ikke livet for seriøst - du slipper ikke levende fra det
Titolo
Ne vixeris
Traduzione
Latino
Tradotto da
Efylove
Lingua di destinazione: Latino
Ne vixeris vitam nimis serio - vivus de illa non exibis.
Note sulla traduzione
Bridge by Anita_Luciano:
"Do not take life too seriously - you will not get out of it alive"
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 18 Ottobre 2009 22:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Ottobre 2009 17:46
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Efee, very good translation!
I would only change a position of "non" to make the sentence more comprehensible:
non vivus de illa exibis --> vivus de illa
non
exibis
18 Ottobre 2009 19:22
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Of course!